Click aquí para ir a  la Portada
Menú
Artículo de Portada
Sección Lugares
Mapa de Panamá
Sección Tours
Próximos Eventos
Noticias Turísticas
Artículos Especiales
Go to the English version
Artículos Especiales
 
 

¡El Visitante ya está en Internet!

¡Atención, navegantes electrónicos! El Visitante, el primer y único periódico turístico de Panamá, ya está en internet, en el mismo formato y estilo de la versión impresa. El Visitante on-line aparece cada dos semanas a través de un enlace de la página www.focuspanama.com ó la página www.focuspublicationsint.com

Creado por Focus Publications (Int), S.A. en octubre de 1994, El Visitante ofrece la información más reciente sobre eventos culturales, entretenimiento, destinos turísticos, gastronomía y negocios para visitantes y miembros de la comunidad internacional residente en el país. Esta publicación bilingue (inglés/español) emite 10,000 copias que se distribuyen en hoteles, resorts, centros turísticos, restaurantes, aeropuertos, tour-operadores, agencias de viajes, agencias de alquiler de autos y en ferias internacionales de turismo, tanto en Panamá como en el exterior.

La introducción de El Visitante a www.focuspanama.com constituye una adición significativa al sitio, que ofrece un caudal de información sobre el país. Incluye www.colonfreezone.com, la exitosa página web de FOB Zona Libre de Colón, el catálogo y directorio del famoso emporio comercial de Colón. El segmento "marketplace" de la página atrae a compradores de todo el mundo.

La guía turística "Focus" también aparece en la página, al igual que www.travel-to-panama.com. y www.panama-canal-cruise.com

 
 
 

De Supervisores y jefes

Típica oficina de la época.

Aunque sorprenda, Enrique Plummer fue uno de los pocos panameños que trabajó en la construcción del Canal de Panamá.

La población istmeña era entonces escasa, y en su mayoría dispersa y aislada por falta de medios de comunicación.

Enrique Nació en el poblado de Gorgona, junto al futuro Canal, y comenzó a laborar para la Comisión del Canal Istmico en 1905. Como asistente de oficina en Emperador, archivaba los expedientes de los empleados del rol de plata, mientras su supervisor, el señor Staley, archivaba los del rol de oro.

Los expedientes eran celosamente almacenados en una bóveda provista de doble puerta de acero. Staley era el único que conocía la combinación. El abría la puerta en la mañana y Enrique, quien la usaba de último, la cerraba en la noche. Pero, Staley tenía una debilidad a la que sucumbía sin remedio: apostar.

Una de esas tardes en la que Staley caía bajo el hechizo del vicio y mataba el tiempo jugando, se ocultó en la bóveda con unos amigos para apostar cara o sello con una moneda. Tan entretenido estaba, que le llegó inadvertidamente la noche. Al terminar la jornada, Enrique trancó la pesada puerta de la bóveda y partió tranquilo para su casa. No había transcurrido mucho tiempo, cuando fuertes golpes en su puerta presagiaron problemas. "Hay alguien encerrado en la bóveda!", gritaba sin aliento el guardia de seguridad.

Enrique corrió a la oficina como si llevara alas en los pies. Por fortuna, la puerta interna de la bóveda –a un metro de la externa- no había quedado cerrada. Desde adentro, Staley y sus compañeros de apuestas aporreaban frenéticamente el acero. Con sus gritos, se jugaban el aire que quedaba. Auxilio!, sáquennos de aquí, se desgargantaban.

La llegada de Enrique fue el premio gordo de la lotería. Staley le dictó los números ganadores para abrir la puerta y Enrique le regaló su libertad. El susto fue tal, que el supervisor no volvió nunca más a convertir la bóveda en casa de juego.

Durante sus labores, Enrique tuvo la oportunidad de conocer a algunos jefes muy importantes, como el coronel David Dubose Gaillard. Este era un hombre impecable, modelo de caballerosidad y cortesía. Nunca hablaba con una dama sin quitarse el sombrero y sus modales no podían ser más perfectos. Como jefe de la División Central encargada del Corte Culebra, el coronel Gaillard había dado la instrucción de que nadie abordara el tren con material excavado, sin un pase.

Coincidió que Gaillard tuvo que abordar el tren en misión oficial. El conductor, recién transferido a la sección del Corte Culebra, le pidió el pase. "Soy el coronel Gaillard" respondió con suavidad. El conductor lo miró de arriba a abajo y le espetó indignado: "Qué usted es el coronel Gaillard? Hace una semana un hijo de…se subió a mi tren y dijo que él era el coronel Gaillard. Ahora usted dice que es el coronel Gaillard. Me importa un comino si no puedo tomar un día libre, pero averiguaré, quién diablos es Gaillard. Mientras tanto, bájese de mi tren!".

Al día siguiente, el conductor se fue a buscar al coronel. Frente a él se encontró al mismo hombre a quien había insultado. En ese momento, hubiera deseado que una enorme culebra del Corte se lo tragara.

Aquellas palabras le costaron una suspensión temporal y un cambio radical en sus modales por el resto de su vida.La experiencia de Enrique Plummer con los supervisores estadounidenses terminó con la construcción del Canal. Al finalizar las obras, decidió decir adiós al Canal y buscar nuevos horizontes en la tierra que lo vio nacer.

(Tomado de El Faro, edición del 1 al 14 de abril de 2005).

 
 
 

Modelo Norteamericana
filma en Panamá

Cindy Garrison, vestida con las ropas tradicionales de la tribu indígena Emberá.

Después de pescar salmones en Alaska y peces tigre en Botswana en Sudáfrica, Cindy Garrison se encuentra en el Río Chagres entre indios emberás filmando para el canal ESPN 2, un programa de aventuras extremas.

La hermosa norteamericana con flores rojas en sus cabellos rubios, la tradicional paruma emberá enrollada a la cintura y adornando sus bustos con monedas de plata y cuentas de chaquiras, fue el punto de convergencia de tres experimentados camarógrafos.

Garrison y el equipo televisivo pasaron dos días filmando en el alto Chagres, utilizando a la aldea como base de operaciones. El pueblo de la palma de manqueque, como se traduciría el nombre de la villa emberá, los acogió con mucha alegría.

Las filmaciones apoyadas por empresas turísticas locales también se realizarán en la Isla de Coiba, ya que Cindy es una experta pescadora. El programa promocionará a nivel mundial a Panamá como un destino de aventuras.

 
 

Y…¿qué pasa si muero?

Todos los dueños de propiedades deben tomar un momento para pensar en el futuro.

Si usted ha invertido en su “rincón de paraíso tropical” en Panamá, qué pasará después de su muerte? El abogado panameño Rodolfo Aguilera Franceschi, experto legal en bienes raíces, discute los pros y contras del planeamiento de propiedades en Panamá. Esta es la primera de dos entregas.

En 1988, un cliente en la ciudad contrató mis servicios bajo circunstancias algo peculiares: "si quieres litigar en nombre de nuestra compañía en David y Panamá, tendrás que atender nuestros pleitos en Bocas Del Toro", dijo, y acepté, así que un par de meses después, allí estaba en Bocas, embargando activos, litigando en los tribunales y demás. Como cualquier primer visitante, el escenario me sorprendió, playas de arena blanca, el sonido de las olas mientras duermes, la atmósfera parroquial, etc. Me alegró ver tantas oportunidades de negocios inmobiliarios; en aquellos días cualquier lote de playa podía comprarse por diez dólares por metro cuadrado. Hoy, cientos de norteamericanos, europeos y canadienses llegan a Panamá buscando un refugio de montaña o una casa de playa, y como pasó conmigo en 1988, encuentran gangas en el paraíso. Como la mayoría son jubilados, con frecuencia, solicitan información acerca de cómo transferir sus activos panameños a sus herederos de una manera económica y expedita. Es muy seguro adquirir inmuebles en Panamá, como lo es planear la sucesión hereditaria bajo el régimen legal panameño. Varias entidades legales usadas en los Estados Unidos y Europa están disponibles en Panamá.

Como extranjero, si posees activos en Panamá y falleces, tus herederos pueden encontrar costos legales y procedimientos judiciales, si no sigues algunas reglas sencillas para facilitar o evitar la sucesión. Al planear tu herencia tienes varias opciones: no dejar testamento, dejar testamento, formar un fideicomiso o una fundación de interés privado.

Falta de testamento.
Si no dejas testamento, morir ab.intestato –sin crear un mecanismo de transferencia de activos-, implica que tu patrimonio será repartido de acuerdo a la ley de la jurisdicción local. Bajo la ley panameña, si no existe testamento ni cónyuge sobreviviente, el patrimonio es heredado por los hijos y los descendientes más cercanos, si un hijo a muerto. Si no hay descendientes, los padres heredarán. En ausencia de descendientes y padres, heredarán los ascendientes más cercanos. Si eres una especie de Robinson Crusoe y no tienes parientes del todo, quien hereda? Exacto, así es, el gobierno, la municipalidad del último domicilio, para ser específico.

Es una elección terrible morir sin testamento, la herencia podría distribuirse contra tu voluntad. Ambos, el albacea de tus bienes y el tutor de tus hijos menores serían nombrados por el juez, según los criterios de la ley.

Dejar Testamento
En ciertos casos un testamento es aconsejable como una herramienta de planeamiento hereditario, v. gr., si no tienes tiempo para organizar un esquema complejo de sucesión, o si es poco probable que mueras pronto. Si no tienes patrimonio, pero quisieras nombrar un tutor para tus hijos o donar tus órganos, un testamento sería adecuado. En algunos casos, si ya tienes un planeamiento hereditario completo, usando fideicomisos y fundaciones de interés privado, un testamento supletivo para bienes adquiridos repentinamente sería útil.

Vista de Valle Escondido, comunidad para jubilados extranjeros situada en Boquete, provincia de Chiriquí.

En algunos países, España y Colombia para mencionar algunos, la libertad de disponer de los bienes propios mediante testamento ha sido limitada: una parte debe dejarse a la esposa y los hijos, otra parte a ciertos parientes y otra porción a cualquier persona. Mientras que en Panamá existe completa libertad para disponer de los bienes mediante testamento, uno puede dejar su patrimonio completo, literalmente, a la/él vecima/o de al lado, salvo los alimentos debidos a hijos y padres. Por otro lado, los testamentos son siempre revocables, un nuevo testamento puede ser escrito dejando el anterior sin efectos legales.

Hay varios tipos de testamento autorizados por la ley civil. Los más importantes son: Testamento ológrafo, que debe ser escrito, fechado y firmado de puño y letra del testador. Puede estar dentro de un sobre sellado o no y normalmente no es presenciado por testigos. Testamento abierto es el otorgado ante Notario y tres testigos, el documento se mantiene en el protocolo de la Notaria, una copia se le entrega al testador, cualquiera puede tener acceso al documento. Testamento Cerrado es el escrito por el testador, introducido en un sobre que debe ser sellado por el Notario Publico y entregado de vuelta al testador. El contenido de este documento solo es conocido por el que otorga el testamento, una vez que la persona muere, el testamento es abierto por el juez a cargo de la sucesión. Testamento Nuncupativo, también llamado oral, es válido si la persona está en riesgo de muerte inminente, expresa su último testamento ante cinco testigos hábiles y muere dentro de los dos meses siguientes al testamento.

Un testamento escrito en lengua extranjera requiere de la presencia de dos traductores oficiales, elegidos por la persona que testa, con el fin de que lo traduzcan al español. Un testamento que carece de esta formalidad puede ser anulado. Existen varias formalidades establecidas por la ley, con el fin de proteger la voluntad del testador. Un Notario Público bien entrenado puede asistirlo en el cumplimiento de estas formalidades y así evitar juicios de nulidad del testamento.

Es usted, como extranjero, capaz de disponer de sus activos panameños a través de un testamento otorgado en el extranjero? En principio, si, un testamento otorgado en el extranjero es válido en Panamá. Sin embargo, los tratados entre Panamá y el país de origen del testador deben ser revisados meticulosamente, para determinar consecuencias legales ulteriores.

Aunque no existen impuestos sucesorales en Panamá, las desventajas de los testamentos tienen su base en cuestiones de tiempo y dinero. Si usas un testamento como una herramienta de planeamiento hereditario, sus herederos tendrán que contratar un abogado, pagar honorarios legales, pagar peritos avaluadores y, además, iniciar un juicio de sucesión en un tribunal local y esperar a que los activos sean adjudicados por el juez; en otras palabras, esperar y esperar por la adjudicación de bienes.

 
 
 

El Quijote, obra maestra que
une a las culturas

En días pasados, se inauguró en la Biblioteca Nacional Ernesto J. Castillero R. la Muestra de ediciones de Don Quijote de la Mancha, con motivo de la celebración del IV Centenario de la publicación de esta obra literaria.

Correspondió a la Licda. Sonia de Suárez, Secretaria General del Ministerio de Educación, en representación del Ministro Juan Bosco Bernal, hacer el corte de cinta en compañía de S.E. Gerardo Zaldívar Miquelarena, Embajador de España y de la Dra. Rosa María Britton, Presidenta de la Fundación Biblioteca Nacional.

Durante el acto un grupo integrado por diplomáticos, empresarios y estudiantes, leyó un fragmento del Capítulo I del Quijote en 12 lenguas diferentes: español, hebreo, vietnamita, euskera, sueco, inglés, alemán, ruso, chino (mandarín), portugués, árabe e italiano.

El Embajador Gerardo Zaldívar Miquelarena, orador de honor, se refirió a la ingeniosa obra de la literatura española. "Cervantes no sólo escribe la primera novela de la lengua castellana, sino que crea la novela con mayúsculas, establece el patrón por el que se había de regir la narrativa hasta nuestros días".

También destaca: "El Quijote es el gran retablo del mundo ilimitado del Imperio español, desde la perspectiva limitada de los Campos de Montiel y Calatrava, de los reinos de Aragón y Cataluña. Son jirones de la España real, con personajes de carne y hueso que parecen tan vivos que se escapan del libro. Esta es la gran frescura del Quijote, su permanente actualidad, lo que hace que la novela, cuatro siglos después, siga siendo eternamente contemporánea".

Esta muestra consta de 122 obras editadas en 21 lenguas diferentes. La obra más antigua es una edición inglesa de 4 volúmenes editada en 1796, propiedad del Dr. Daniel R. Pichel. También incluye una edición facsimilar de dos volúmenes editados en 1871 y 1873, la cual fue prestada para la exposición por la señora María Luisa de González Revilla.


El Embajador de España, S. E. Gerardo Zaldívar Miquelarena, compartió opiniones con los invitados sobre las diferentes ediciones del Quijote.
 
 


Ir a Página Anterior
 
Háganos su Página de Inicio
Agregar a Favoritos
Imprimir esta Página
Envíenos un E-Mail
 
Ir Arriba
Copyright 2005©. All Rights Reserved.
Hoy es:
VOL. 11 #9 -- APR/ABR 22 - MAY/MAYO 5, 2005