La pérdida
auditiva y su impacto en la calidad de vida
Muchas
personas alrededor del mundo sufren de problemas auditivos. El Instituto
Británico MCR de Investigación Auditiva estimó
que el número de personas en el mundo que tienen pérdida
auditiva excederá 700 millones para el año 2015 (www.hear-it.org).
En paises desarrollados, la cantidad de personas con perdida auditiva
llegara a 215 millones en el año 2015. De este ultimo grupo,
alrededor de 90 millones serán europeos y se estima que en
paises subdesarrollados el número de personas con sordera
será el doble de los datos estadísticos precedentes
(www.hear-it.org).
Las
personas que sufren pérdidas auditivas pueden retrasar la
decision de obtener ayuda a través del uso de audífonos,
sistemas auxiliares de comunicación y otras tecnologías
avanzadas tal vez porque no reconocen o aceptan que tienen problemas
o no saben que al recibir una intervención temprana ésta
tendrá un verdadero efecto positivo en la calidad de sus
vidas. Algunos estudios llevados a cabo en los Estados Unidos por
medio del Consejo Nacional de la Vejez han revelado que el uso de
audífonos esta claramente relacionado con mejoramientos significativos
en aspectos emocionales, sociales, psicológicos, y del bienestar
de las personas con pérdidas auditivas (www.betterhearing.org).
Estos estudios también demostraron mejoramientos en la facilidad
de comunicación en relaciones personales, en la percepción
de la funcion mental, en la estabilidad emocional, en la salud fisica,
en el sentido autodominio sobre eventos de la vida cotidiana, en
la intimidad y calor familiar, y en la participación social
en grupo. Investigaciones sobre el tratamiento de pérdidas
auditivas con audífonos también demostraron que estos
ayudan a reducir el uso de comportamientos de compensación
debido a la pérdida auditiva, la frustración, la depresión,
ansiedad, auto-critica, y sentimientos de discriminación
(www.betterhearing.org).
Si usted
sospecha que puede tener problemas auditivos es importante que obtenga
una evaluación para que se pueda determinar el estado de
su audición. ¿Por que debe de perder la calidad de
su vida y facilidad de comunicación? Hay muchos avances en
la tecnología de instrumentos para amplificar su audición
y su audiólogo puede ayudarlo a encontrar la mejor opción
para usted. ¡No lo deje pasar y escuche lo que puede que no
esté escuchando! Para mayor información, por favor
contacte la Dra. Beatriz C. Alvarado en la Clínica de Audiología
Especializada (CLAUDIE) al tel:204-8436 o por email: audiologiaespecializada@yahoo.com
para una consulta/evaluación sobre pérdidas auditivas
y las nuevas tecnologías en audífonos.
|
| |
| |
| |
Encuentra
y vive con los super héroes en Metrópolis Comics

¿Está
usted buscando aventura, drama y formas de satisfacer su demanda
de adrenalina, pero no quiere arriesgar su vida realizando actos
de valentía? No busque más –hay un lugar en
la ciudad de Panamá que puede hacer esos sueños realidad
y se llama Metrópolis Comics. Allí usted podrá
encontrar comics y novelas gráficas de sus superhéroes
más queridos, como Superman, Batman, El Hombre Araña
y las Mangas favoritas de todos los tiempos.
Con
su eslogan: "Somos más que una tienda, somos una comunidad",
Metrópolis Comics es un lugar donde usted no sólo
podrá comprar sus comics, sino también participar
en los Fines de Semana de Pasatiempos (Hobbies Weekends), un evento
organizado cada sabado por los dueños, en el cual los fanáticos
de los comics realizan juegos y juegan cartas, disfrutando un rato
agradable con los nuevos amigos que acaban de conocer.

Metrópolis
Comics está ubicado en la Calle 62, El Carmen, al lado de
Scuba Panama. Este lugar es creación de Fernando Díaz
Lozano y Javier Gómez. Ellos decidieron abrir la tienda en
Enero de 2006 para darle a los panameños la oportunidad de
experimentar el mundo de los comics y al mismo tiempo reunir a individuos
de distintos orígenes y edades bajo un mismo techo, unidos
por su pasión y amor por las novelas gráficas.
Los
comics se venden a precios que van desde los $3.50 hasta los $15.20.
La tienda también cuenta con una buena variedad de camisetas,
posters, juguetes de acción y otra parafernalia, todo esto
alusivo a sus superhéroes favoritos en toda su gloria.
Díaz
Lozano, quien es uno de los dueños de Metrópolis Comics,
dice que con los comics las personas pueden aprender a hablar inglés
y al mismo tiempo son artículos coleccionables que irán
aumentando de valor con el pasar del tiempo.
Metrópolis
Comics está abierto de lunes a viernes de 12:00 p.m. a 8:00
p.m. y los sábados de 10:00 a.m. a 7:00 p.m. Para mayor información
llamar al 261-8734 o mande un e-mail a info@metropoliscomiconline.com
|
| |
| |
| |
Jinetes
y caballos pura sangre son la exportación oculta de Panamá

Un final cerrado causa emoción en los palcos del Hipódromo
Presidente Remón.
Usted
probablemente no podría ponerle un valor monetario a esta
próspera exportación oculta de Panamá, pero
si usted es un fanático de las carreras de caballos de EUA,
México, Venezuela o Perú, entonces estará consciente
de que Panamá produce jockeys de primera todo el tiempo.
En los
80 años desde la apertura del Club Hípico de Panamá,
el "Deporte de Reyes" ha suministrado una constante multitud
de jinetes para el deleite y engordar las billeteras de los fanáticos
de las carreras en muchas partes del mundo.
Muchos
de ellos, que han merecido un lugar en el Salón de la Fama
local son: Gustavo "Chichi" Moore, Hernani Mora, Manuel
Icaza, Braulio Baeza, Jacinto Vásquez, Victor Tejada, Jorge
Velásquez, Laffit Pincay Jr., Jorge Tejeira, Alexis Solis
y Cornelio Velásquez.
En Perú,
Alexis Carbonell ha sido un jinete sobresaliente y Blas Aguirre
ha brillado en México, Venezuela y aquí en Panamá.
Panamá
ha sido igualmente prominente criando purasangre ganadores como:
"Keyhaven", "Croupier"", "El Gran
Capo", "Kingling", "Right Note", "Rise
a Lady", "Dependable", Sonorus", "Royal
Medal", "By degree", "Donzel", "Pumpkin
Monshine", "Sky Lark", "Salkhad", "Screen
King", "Kazán", "Romancero", "Janina",
"Tojo", "Iván", "Quimera",
"Sicodélico", "El Manut".
Otros
caballos se han destacado en el Caribe al ganar carreras importantes
como son los ejemplares "Montecarlo", "Barremina",
"El Cómico", "Patilargo", "Pan de
los Pobres", "Leonardo" y "Angelical",
"Eugenio", "Espaviento", "By Pass",
"Patricio" y "Man on The Moon".
|
| |
| |
| |
La Semana
Santa viviente en Pesé
La Semana
Santa viviente en Pesé es una tradición religiosa
que se inicia en 1950, con la llegada a este pueblo del sacerdote
Luis Angulo, quién fue nombrado en ese año nuevo párroco
de la Parroquia San José de Pesé.
Antes
de la llegada del sacerdote Luis Angulo, había en el pueblo
otras tradiciones que, sin duda alguna, constituyen los antecedentes
de la representación en vivo de la Semana Santa, entre las
cuales se pueden mencionar la representación de los parrampanes,
los diablicos limpios y la dramatización del Barco y el Castillo.
En 1950
en la fiesta de San José, patrono de nuestro pueblo, se había
montado nuevamente la dramatización "El Barco y el Castillo".
Cuando volvió a representarse el año siguiente, dio
oportunidad al Padre Angulo para percatarse de la afición
popular hacia el teatro y del gran dote escénico de los peseenses.
Por eso
pensó que en el Viernes Santo, el Via Crucis podría
representarse con personas. Esto fue ya en 1954; no mucho antes
de la semana Santa se lo manifestó a un grupo de personas.
La idea del Padre Angulo era por entonces hacer solamente el Via
Crucis, o sea, "El Camino de la Cruz" el Viernes Santo
después del mediodía. Además entre los personajes
no pensaba incluir el personaje principal, Jesús, creyendo
que sería difícil encarnarlo. Fue el Joven Domingo
Guillén, quien manifestó al Padre Angulo sobre la
conveniencia de que saliese también representado Jesucristo.
El Padre Angulo le preguntó: ¿Te atreves a salir tú?.
¡Claro que Sí !, contestó Domingo, quien el
Viernes Santo encarnaría el personaje central del Via Crucis
y Muerte del Redentor.
Al tener
quien representase a Cristo, se pensó también en representar
la escena de la Oración en el Monte de los Olivos, antes
de comenzar el Via Crucis. De esta manera se fue reuniendo a los
actores de la primera representación en vivo.
Los
escenarios de ese primer año de representación de
la Semana Santa eran muy sencillos: El Huerto de los Olivos se representaba
dentro de la iglesia y por las calles se desarrollaba el Vía
Crucis hasta llegar al escenario de la crucifixión, que eran
en la misma. La decoración hoy en día está
a cargo de Jacinto Solís.
|
| |
| |
| |
Salvando
a los Animales
|
Spay Panama se dedica
a reducir el número de animales sin hogar en las calles
|
Por David Dell
A los perros se les llama
el mejor amigo del hombre, pero los humanos prueban que la amistad
se extiende en ambos sentidos.
Spay Panama es una organización
sin fines de lucro creada en el 2001, para que las instalaciones
spay/neuter estuvieran disponibles, por medio de Panamá,
para personas de bajos ingresos y también para personas que
alimentan y cuidan de animales sin hogar.

Dueños confortan a sus mascotas
después de la operación. |
Ayer pude ver al grupo
en acción en el pueblo montañoso de Volcán.
Francia Pinedo, agente inmobiliario local, donó el uso de
su oficina por un día para que sesenta perros y gatos pudieran
ser tratados. Cuando entré a la oficina de Volcán
Real Estate, la escena era reminiscente del área de atención
médica luego de un desastre. A mi izquierda varios voluntarios
estaban cortando el pelaje y desinfectando a perros y gatos antes
de sedarlos. A mi derecha, en una cobija que cubría el piso,
habían de 8 a 10 dueños de mascotas que masajeaban
amorosamente a sus animales mientras se recobraban del procedimiento.
El aire estaba pesado por el olor del desinfectante.
La organizadora de esta
clínica temporal es Dottie Atwater, una extranjera residente
de 66 años. Ella emana mucha energía y tiene una presencia
de mando que se notaba en la sala, algo que la hace parecer unos
diez años más joven. La aparté de sus deberes
para tratar de entrevistarla, pero fuimos interrumpidos por un pequeño
perro negro que sin aviso vomitó a nuestros pies. Dootie
corrió y buscó papel toalla para limpiarlo. Ella preguntó
a la dueña del perro si el animal había sido alimentado
esa mañana. La niña admitió con remordimiento
que sí lo había hecho. Dottie posó su brazo
maternal alrededor de la niña y le aseguró que a pesar
del incidente, su mascota estaría bien.
"¿Por qué
hace usted esto? –le pregunté a Dottie". Ella
me dijo que le rompió el corazón ver a animales enfermos
y hambrientos en las calles. Ella explicó que además
del aspecto humanitario del cuidado de perros y gatos sin hogar,
también hay un lado que tiene que ver con la salud pública.
Ella explicó que muchos de los perros y gatos tienen enfermedades
venéreas que son transmitidas entre animales y que pueden
ser un problema, ya que los animales y los niños generalmente
comparten el mismo lugar de juego.
Me sorprendió
la eficiencia del proceso. Cada animal primero es pesado, etiquetado
y examinado. Luego de este proceso se les da un analgésico,
un anti-inflamatorio, un tratamiento para las pulgas y garrapatas
y finalmente reciben una inyección de vitamina B12. Aunque
los veterinarios reciben un pago por sus servicios, todas las demás
personas involucradas lo hacen voluntariamente. Hay una atmósfera
maravillosa entre los voluntarios. Ruby Mckenzie, del vecino pueblo
de Boquete, trajo una gran pesa y a cambio la gente de Volcán
le proveerá su autoclave para que sea usado en la clínica
de Boquete. El anestesista, el Dr. Chely también proviene
de Boquete y Dottie me dijo que normalmente éste recibe un
pago simbólico, pero en esta ocasión el buen doctor
rehusó aceptar dinero.

Dottie Atwater, una extranjera residente es organizadora de la clínica
y tiene una presencia de mando.
"Taxi", gritó
alguien desde el fondo de la habitación. Esta era la señal
de que otro perro había sido tratado satisfactoriamente y
necesitaba ser trasladado de la mesa de operación al cuidado
y comodidad de su dueño. Inmediatamente dos residentes extranjeros
locales, Gene Robinson, un antiguo empleado de seguridad de Homeland
y Wally Ewen, un jubilado, entraron en el área de operación
y levantaron al animal sedado de la mesa de acero y lo llevaron
al área de recuperación. Casi con una precisión
de reloj, el siguiente paciente de cuatro patas fue colocado en
la mesa de operación recién despejada. Los tres veterinarios,
los doctores Andreas Tello, René Guajardo y su esposa Letty
trabajaban incansables como si estuvieran en una planta de producción.
Por extraño que
parezca, el maravilloso trabajo que esta gente lleva a cabo a causado
algunas críticas. Algunos veterinarios dicen que esto les
está quitando trabajo. Este argumento es basado en el hecho
de que en esta clínica, los tres veterinarios panameños
están siendo pagados por su trabajo. Ellos reciben $20 por
perro y $10 por gato atendido. A las personas que traen sus animales
se les pide una contribución por este servicio, pero si no
pueden pagarlo –las operaciones se llevan a cabo de forma
gratuita.
Spay Panama fue idea
de Pat Chan, una empleada del Canal de Panamá ya jubilada.
Chan ha reportado haber gastado unos $100,000 de su propio dinero
para construir una clínica en la ciudad de Panamá.
Clínicas temporales como esta en Volcán son creadas
en todo el territorio panameño. Si usted desea ir a una de
las clínicas o hacer una donación, entonces contacte
a Spay Panama por medio de su página Web: www.spaypanama.org
o por e-mail a Pat Chan: pchan@spaypanama.org
|
| |
| |
| |
La esquina
culinaria de El Visitante
|
Arroz con Mariscos
Tiempo de preparación:
30 mins. aprox.
Ingredientes:
2 docenas de almejas, ostras, camarones, calamares.
2 tomates cortados
2 pimientos en tiras
2 cebollas finamente cortadas
2 cdtas ajo molido
2 cdtas coriander molido
2 cdtas pimiento
3 cdas. aceite
4 tazas de arroz
Preparación:
Sazonar y limpiar los mariscos; poner a calentar el aceite
y dorar las cebollas, el ajo, el ají amarillo, salsa,
los tomates, la sal y la pimienta. Agregar a este aderezo
el culantro, dar una vuelta y añadir las cuatro tazas
de agua. Poner los mariscos hasta que hierva el agua.
Cuando este suceda añadir el arroz y poner a fuego
lento hasta que el arroz esté suave.
|
|
| |